The important thing to remember when gathering evidence is that the more evidence the better - that is, the more evidence you gather to demonstrate your skills, the more confident an assessor can be that you have learned the skills not just at one point in time, but are continuing to apply and develop those skills (as opposed to just learning for the test!). Furthermore, one piece of evidence that you collect will not usualy demonstrate all the required criteria for a unit of competency, whereas multiple overlapping pieces of evidence will usually do the trick!
From the Wiki University
What evidence can you provide to prove your understanding of each of the following citeria?
Prepare to quality assure translation
|
|
Identify and confirm work requirements, performance expectations and end use of text. Completed |
Evidence:
|
Obtain and review source and translated text files and associated documentation and determine personal competence and willingness to undertake assignment. Completed |
Evidence:
|
Obtain resources and select and prepare tools and equipment. Completed |
Evidence:
|
Compare translated text to source text
|
|
Analyse source text and identify subject and key elements. Completed |
Evidence:
|
Compare translated text to source text for accuracy, fidelity and appropriateness to end use, and identify and resolve translation difficulties and transfer errors. Completed |
Evidence:
|
Check coherence of translation to ensure logical structure. Completed |
Evidence:
|
Undertake further research and seek assistance from appropriate persons where required, and record findings and decisions in glossary, citing sources. Completed |
Evidence:
|
Propose amendments to translation
|
|
Discuss proposed corrections to text with appropriate persons according to established procedures and code of ethics. Completed |
Evidence:
|
Provide advice to the original translator within level of expertise and in response to questions. Completed |
Evidence:
|
Make revisions to text using an agreed process and ensure amendments are visible and queries resolved. Completed |
Evidence:
|
Annotate text where necessary and give clear instructions to desktop publisher where required. Completed |
Evidence:
|
Evaluate translation fitness for purpose and resolve outstanding issues. Completed |
Evidence:
|
Submit quality assured translation
|
|
Provide checked translation to client in line with agreed arrangements and confirm that it meets client requirements. Completed |
Evidence:
|
Retain copy of checked translation and associated documentation for future reference, according to privacy and business protocols. Completed |
Evidence:
|
Seek feedback from relevant persons and explore process improvement strategies Completed |
Evidence:
|